Una
vez que hemos explicado la segunda parte del título de nuestro blog, “APRENDE
ESPAÑOL”, describiendo por qué es importante el español como idioma
internacional y por qué es interesante estudiarlo y aprenderlo como segunda
lengua o lengua extranjera, vamos a explicar qué significa la primera parte del
título del blog: “De A1 a C2”.
A
es el primer nivel o nivel de acceso en el aprendizaje y dominio de un idioma
según el MCERL.
Este
nivel se divide en dos grupos: A1 y A2. El nivel A1 que es el nivel de
interacción básico y supone el primer contacto con el nuevo idioma a nivel
oral, escrito y de interacción comunicativa.
C
es el último nivel de competencia e interacción comunicativa en la escala del
MCERL. Se divide también en C1 y C2. El nivel C2 supone un grado de precisión,
propiedad y facilidad del uso del idioma en todas las competencias de la
comunicación muy cercano al que poseen las personas nativas.
Por
tanto, las actividades de este blog abarcan todos los niveles del MCERL y están
destinadas a todos los estudiantes de español que nos visiten y a todos los
profesores que quieran utilizarlas para sus clases.
A) Clasificación por niveles del MCER
Las
actividades del blog están clasificadas en alguno de los 6 NIVELES del MCERL
mediante las siglas de letras y números que el Marco Común usa
para clasificar estos niveles.
Así,
por ejemplo, una actividad clasificada como “Las partes de la casa”-A1
pertenece al nivel más elemental de aprendizaje del idioma español y una
actividad titulada “Opinión sobre las hipotecas”-C1 pertenece a un nivel
de español que presupone ya un alto dominio del idioma con un repertorio
lingüístico amplio y una comunicación fluida y espontánea a nivel oral y
escrito.
B) Clasificación por capacidades de competencia
comunicativa
Todas
las actividades también se clasifican en las 5 capacidades que el MCERL
establece para definir y evaluar la competencia comunicativa.
Para
identificar la capacidad o capacidades que se trabajan en ellas escribimos
junto al título de cada actividad, entre paréntesis, y con letras mayúsculas
las letras siguientes:
Así, por ejemplo, en actividad titulada “Las
partes de la casa”-A1 (CO, EO) se plantean tareas de escucha (con o sin
imágenes acompañando a la voz) con preguntas y respuestas orales acerca de lo
que se acaba de escuchar. La actividad “Opinión sobre las hipotecas”-C1 (CE; EE) puede plantear como
tareas, primero la lectura de un artículo de prensa sobre este tema, y después
la elaboración de una redacción escrita expresando la opinión personal del
estudiante sobre las ventajas e inconvenientes de tener contratada una hipoteca.
Para concluir este post os dejo
una canción en español titulada
Una Palabra, del músico cubano Carlos Varela. En ella se resume el poder
que tienen las palabras y los gestos en la comunicación humana, sea cual sea el
idioma empleado.
Carlos Varela- UNA PALABRA (Álbum, Nubes,
2006)
El vídeo tiene la letra de la canción en español y en inglés. ¿Quién se atreve a improvisar un karaoke?
Una palabra no dice nada
y al mismo tiempo lo
esconde todo
igual que el viento que
esconde el agua
como las flores que
esconde el lodo.
Una mirada no dice nada
y al mismo tiempo lo dice
todo
como la lluvia sobre tu
cara
o el viejo mapa de algún
tesoro.
No hay comentarios:
Publicar un comentario